SV | Laat den verdrukte niet beschaamd wederkeren; laat den ellendige en nooddruftige Uw Naam prijzen. |
WLC | אַל־יָשֹׁ֣ב דַּ֣ךְ נִכְלָ֑ם עָנִ֥י וְ֝אֶבְיֹ֗ון יְֽהַלְל֥וּ שְׁמֶֽךָ׃ |
Trans. | ’al-yāšōḇ daḵə niḵəlām ‘ānî wə’eḇəywōn yəhaləlû šəmeḵā: |
AC | כא אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך |
ASV | Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name. |
BE | O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name. |
Darby | Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name. |
ELB05 | Nicht kehre beschämt zurück der Unterdrückte; laß den Elenden und Armen deinen Namen loben! |
LSG | Que l'opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom! |
Sch | Weise den Unterdrückten nicht beschämt zurück, sondern laß die Elenden und Armen deinen Namen preisen! |
Web | O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. |